دوامة الأجساد/د. نداء عادل/Swirl of bodies

دوامة الأجساد

د. نداء عادل

لم تكن ليلتها الأولى
على ذاك السرير
فيما كانت تجربته الأخيرة
خلع ملابسها
خلعت ملابسه
استلقى على ظهره؛
مازال السقف موجودًا،
نظر شذرًا للساعة،
ارتد إلى الجسد الملقى جنبه،
تأملها بنظرة غامضة،
تأملته بنظرتها الخائفة المعتادة،
شخصت من ورائها لوحة سريالية
طالما شتت تركيزه،
عاندها،
اصطنع مداعبة باردة
جسدها مازال يكافح في التحليق
رغم مطبات تحسسه

كان المصباح الزيتي
يضع أشكاله فوقها دون كلل،
ودون أن تحس برجفة منه
قبَّلها،
تنفست رئتاه هواء صلبًا
صوت انفجار في البعيد
أمر معتاد
تتبعه أصوات الإنقاذ
أصغى للعنف الساكن
في جسده المتعرق
ميناتور
وأنثى لاهثة
دوامة أجساد تتمرغ في رحم سرير
قصص تتساقط من فرط اللذة
أنصاف الكلمات الهاربة تهرول
اصطكاك الحديد بالقطن صهيل

ثمة عصفور مرتعش قرب الشباك
يخشى أن يلج الغرفة
يخشى أن يبقى في الخارج،
مد يديه
تحسس الشرخ الممتد على ظهرها
مازال موجودًا
تضاريس فتنتها المستباحة تحترق
تعلن قلقها
في وحشة هذا الليل القاحل
أمواج هواء تجلد هذين الكائنين
تجلد فيه
تجلد فيها
يتناسل منه
ظل منارة على كأس الماء
إصغاءات لاهثة
خيطُ موتٍ يتباعد
والدنيا تهطل مطرًا
تثلج في لحظة
تلتهب بأخرى وتفور.

محراثٌ في أرضِ حرامٍ
يرسم وشمًا سلطانيًا خائب،
تَذْكُرُ أشياء رحلت في الأمس
تجهش ببكاء صامت،
حزن يتصاعد عبر حليمات الصدر
كرأس السيجار،
في زاوية يسكن عفريت
قزم متهتك
يوزع شهادات الإفراج
وطن رمادي يغرق في سطح النافذة القدرية
روائحه مختنقة،
طعمه محنط منذ سنين عدة،
محض أنين.
قال كلامًا،
مقطع شعر مسروق حدَّ البهتان
وضع وسادته في جيبه
قبَّلها
وغادر السرير

Swirl of bodies

by: Dr. Nidaa Adel

It wasn’t her first night
on that bed
What was his last experience.
He took off her clothes
She took off his clothes
lying on his back;
The roof is still there.
squint at the clock,
He turned back to the body lying beside him,
looked at her mysteriously,
She looked at him with her usual frightened look.
Behind her is a surreal painting
As long as his focus is distracted,
he fights her
Fake a cold foreplay
Her body was still struggling to fly
Despite his bumps.

It was an oil lamp
unfailingly lays his figures upon it,
And without feeling a shiver from him
he kissed her,
His lungs breathed solid air
The sound of an explosion in the distance
usual
Rescue sounds follow
Listen for static violence
in his sweaty body
Minotaur
And a panting female
A swirl of bodies wallowing in the womb of a bed
Stories dripping from excessive pleasure
Fugitive half-words trotting
The neighing of iron colliding with cotton.

There is a shivering bird near the window
He is afraid to enter the room
afraid to stay outside,
extended his hands
Feel the crack on her back
still exists
The terrain of its despised sedition is burning
declares her concern
In the loneliness of this barren night
Air waves whip these two beings
flog him
flog her
reproduces from it
The shadow of a beacon on the water cup
Gasping listens
A thread of death is diverging
And the world is raining
Snow in an instant
Inflamed with another and erupted.

A plow in forbidden land
draws a disappointed sultan tattoo,
Remember things gone yesterday
sob silently,
Sadness surging through papillae
like a cigar head,
In a corner lives a goblin
immoral dwarf
Distribute certificates of release.
A gray homeland drowning in the surface of the fatalist window
smells suffocating,
Its taste has been mummified for many years.
Just whining.
he spoke,
Poetry stolen to the point of slander
He put his pillow in his pocket
kiss her
And he left the bed.

Leave a comment