Month: August 2019
-

هنالك أيضا قرد في البحر الاحمر ، ديل هوستمان، ترجمة : محسن البلاسي
هنالك أيضاقرد في البحر الاحمر(ديل هوستمان) إلى كلاوديوس أيليانوس “أيليان”ترجمة محسن البلاسي يوجد أيضًا قرد في البحر الأحمر ، لا… Read more.
-

بورتريه كامل التلمساني _ جورج حنين _ ترجمة بشير السباعي
(بورتريه كامل التلمساني ) جورج حنين _ ترجمة بشير السباعي ها أنت ذا أيها السحاب الأسود على استعداد أبداً لأن… Read more.
-

Mohsen Elbelasy _ Le petit éléphant
Mohsen Elbelasy Le petit éléphant Quand j’étais un très petit éléphant de la taille d’une fourmi , Je n’aimais pas… Read more.
-

قصائد للشاعر رودريجو فيردوجو مهداة للسريالي التشيلي لودفيج زيللر _ ترجمة محسن البلاسي
توفى الشاعر السريالي التشيلي لودفيج زيللر مؤخرا وهذه ترجمة عربية لقصائد الشاعر التشيلي رودريجو فيردوجو مهداة للودفيج زيللر ولأعماله العظيمة… Read more.
-

Eating death_ poem by : ghadah kamal
Hanging human paintings . Eyes nailed and mouths open. The stomachs are empty except from hunger . They look at… Read more.
