مقال كامل التلمساني في دون كيشوت عن فؤاد كامل _ ترجمة : أ. سمير غريب

نشر المقال بالفرنسية في مجلة دون كيشوت في 18 يناير 1940 وترجمه من الفرنسية الأستاذ سمير غريب

لجج من من ظلمات . عالم ، يوما بعد يوم يبقى بلا شمس ، وسيظل حتى نهاية الحياة . عالم هجرته هذه الشمس . لم يستطع تحمل ضوءها القابض على رؤى حب إنساني ، ومخفيا منظورات ألم وتعاسة ، شمس مستحيلة مستبدة . وحدها ، توجد عندما تؤلفها عناصر مجهولة :
إشعاعات غامضة ،منضدة في ظلال هذا العالم ، كلما تغوص الأشياء بالتدريج في الظلمات ، تستحم القلوب في النور ، أدخنة ينحشر فيها الأزرق غير الناضج بالأسود ، حول أجساد مجهولة وغامضة ، متحولة إلى حب ومعرفة .

لجج من ظلمات …… الرجال مصابون بالعمى ، لأن عيونهم تظهر كل درجات الرؤية والتلوين ، ولا تصل إلى الغوص في أعماق الحب الإنساني ، كل فرد موهوبا عيونا واسعة أحيانا ، وأحيانا ضيقة ، عيون سوداء بلا أبصار ، زرقاء بلا أبصار ، خضراء بلا أبصار .ينطلق الإحساس العام من عيون مسيجة، كغلاف ضبابه كئيب وكبير ، مؤرخا باليوم الذي انقطع فيه الضوء عن اللعب ، وأسدلت الجفون برقة .

لجج من ظلمات ….. إخراج مشبوب بالعاطفة من فؤاد كامل يفيض بحب الإنسانية المطلقة ، وبأفكار معذبة ، وحده فؤاد كامل قادر على تغذيتها . هو الذي اصطدم بهذا العالم وعانى كل أهوال الألم ، الذي جعل صمته جسدا من كل عضو صامت في عائلة الأوجاع . والذي عبرت روحه الهادئة تلك الأطياف التي اتحدنا معها في الألم ….. نحن الآخرين الذين لا نتمتع بالشباب

Leave a Reply

Discover more from SULFUR EDITIONS

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading

Discover more from SULFUR EDITIONS

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading